Haut. 5-30(-50) cm. Tige non rameuse. Feuilles toutes basales, dressées, atténuées en long pétiole, les immergées graminiformes, les émergentes linéaires-lancéolées. Fleurs longuement pédicellées, en ombelle simple ou en 2(-4) verticilles superposés. Périanthe à 6 divisions, 3 sépales verts et 3 pétales blancs ou rose clair, à base jaune, 2-3 fois plus longs que les sépales. Etamines 6. Carpelles nombreux, longs d'env. 2 mm, anguleux, groupés en tête subglobuleuse.
moyennement pauvre à moyennement riche en nutriments
4
riche en nutriments
5
très riche en nutriments à surfumé
Tolérance à la salinité
1
halotolérant
3
halophyle
Valeur de lumière L
1
très ombragé
2
ombragé
3
endroits éclairés
4
lumineux
5
très lumineux
Valeur de température T
1
étages alpin à nival (à partir de la limite forestière jusqu'à la limite des neiges)
1+
étages suprasubalpin et subalpin supérieur (forêts d'arolles et de mélèzes)
2
étage subalpin (forêts de conifères sans hêtres jusqu'à la limite supérieure d'épicéas)
2+
étages subalpin inférieur et montagnard supérieur
3
étage montagnard (forêts de hêtres et de sapins blancs, dans les Alpes centrales forêts de pins sylvestres)
3+
étages montagnard inférieur et collinéen supérieur
4
étage collinéen (forêts de feuillus mixtes de chênes)
4+
endroits chauds, collinéen
5
endroits très chauds, collinéen (seulement aux endroits les plus chauds, typique de l'Europe du sud)
Valeur de continentalité C
1
atlantique (forte humidité de l'air, très faibles variations de température, hivers doux)
2
subatlantique (forte humidité de l'air, faibles variations de température, hivers plutôt doux)
3
subatlantique à subcontinental (humidité de l'air moyenne, température variant modérément , températures d'hiver légèrement basses)
4
subcontinental (humidité de l'air faible, importantes variations de température, hivers plutôt froids)
5
continental (humidité de l'air très faible, très grandes variations de température, hivers froids)
Dépendance à l'eau
Rivières
1 - Habitat secondaire
Eaux calmes
2 - Habitat essentiel
Eaux souterraines
0 - Pas de liens
Nomenclature
Nom vernaculaire
Deutscher Name:
Igelschlauch
Nom français:
Baldéllie commune
Nome italiano:
Mestolaccia ranuncoloide
Correspondance avec d'autres ouvrages de référence
Relation
Nom
Ouvrage
No
=
Baldellia ranunculoides (L.) Parl.
Checklist 2017
57800
=
Baldellia ranunculoides (L.) Parl.
Flora Helvetica 2001
2380
=
Baldellia ranunculoides (L.) Parl.
Flora Helvetica 2012
2372
=
Baldellia ranunculoides (L.) Parl.
Flora Helvetica 2018
2372
=
Baldellia ranunculoides (L.) Parl.
Index synonymique 1996
57800
=
Baldellia ranunculoides (L.) Parl.
SISF/ISFS 2
57800
=
Baldellia ranunculoides (L.) Parl.
Welten & Sutter 1982
2019
= Taxon équivalent au taxon accepté (Checklist 2017) < Taxon compris dans le taxon accepté (Checklist 2017) > Taxon englobant le taxon accepté (Checklist 2017)
Commentaires selon Checklist 2017  
Statut
Indigénat - Indigène
Statut national selon Liste Rouge 2016
Statut UICN: Au bord de l'extinction
Informations complémentaires
Critères UICN:B2ab(iii,iv)c(iii,iv)
Statut régional selon Liste Rouge 2019
Régions biogéographiques
Statut
Critères UICN
Jura (JU)
RE
Plateau (MP)
CR
B2ab(iii,iv)c(iii,iv)
Versant nord des Alpes (NA)
--
Alpes centrales occidentales (WA)
RE
Alpes centrales orientales (EA)
--
Versant sud des Alpes (SA)
--
Légende
EX
éteint au niveau mondial (Extinct)
RE
éteint au niveau régional, resp. éteint en Suisse (Regionally Extinct)
CR(PE)
disparu, vraisemblablement éteint en Suisse (Critically Endangered, Probably Extinct)
CR
au bord de l’extinction (Critically Endangered)
EN
en danger (Endangered)
VU
vulnérable (Vulnerable)
NT
potentiellement menacé (Near Threatened)
LC
non menacé (Least Concern)
Liste des espèces menacées UICN (Walter & Gillett 1997)
Non
Statut selon la Liste des espèces prioritaires au niveau national
Priorité nationale
1 - Priorité nationale très élevée
Nécessité de prendre des mesures
2 - Il est absolument nécessaire de prendre des mesures
Responsabilité internationale
2 - Moyenne
Nécessité de surveiller les populations
2 - Surveillance nécessaire
Protection légale
Internationale (Convention de Berne)
Non
GE
Protection totale
(25.07.2007)
Suisse
--
VD
Protection totale
(02.03.2005)
Avertissement
InfoFlora reprend, avec le plus grand soin possible, les informations sur la protection des espèces à partir des lois cantonales. Toutefois dans de nombreux cas, les espèces mentionnées ne peuvent pas être adoptées sans une interprétation de la taxonomie ou de la nomenclature. Par ailleurs, la signification précise des catégories « protection totale » et « protection partielle » varie entre les cantons.
InfoFlora ne peut pas garantir l’exactitude et l’intégralité des informations sur le statut de protection. En cas de doutes, nous vous recommandons de consulter les lois cantonales.
Rénovation des fossés (bétonnage, nettoyages, remblais, etc.)
Conserver impérativement les stations actuelles chercher des compromis avec d’autres projets existants
Fermeture du tapis d’herbes, dynamique naturelle
Maintenir ouverts les fossés favorables mais qui sont envahis d’herbe continuer de «perturber» des zones ouvertes à la faucheuse
Assèchement
Creuser de nouveaux biotopes un peu plus profonds pour des espèces aquatiques pionnières (seulement dans des formations végétales banales)
Eutrophisation (directe, par l’air, la route ou les inondations)
Poursuivre les efforts contre l’eutrophisation des lacs créer des zones tampon
Piétinement
Clôturer au besoin panneaux d’information (p. ex. le long d’un sentier didactique)
Construction, sentiers didactiques, etc.
Respecter les stations actuelles et potentielles lors de la planification
Régulation du niveau des eaux
Tendre à une plus forte dynamique des trois lacs
Embroussaillement, ombre croissante
Débroussailler faire des coupes de mise en lumière (p. ex. à moyen terme près de canal de la Thielle)
Populations restreintes et isolées
Protection de toutes les stations (micro-réserves) contrôles réguliers continuer la prospection détaillée des stations potentielles initier rapidement un projet de conservation: multiplication ex-situ et réintro- ductions dans des stations favorables de la rive sud du Lac de Neuchâtel garantir le suivi de l’efficacité des mesures