Riassunto

Descrizione della specie (Flora Helvetica 2018)

Semblable à V. persicifolia, mais tige dressée, atteignant 50 cm de haut, pubescentes. Feuilles un peu poilues, de même que les pétales et les sépales. Pétiole non ailé. Stipules des feuilles moyennes env. 1,5 fois aussi longue que le pétiole. Pétale inf. long de 18-25 mm y compris l'éperon.

Periodo di fioritura (Flora Helvetica 2018)

5-6

Ambiente e distribuzione svizzera (Flora Helvetica 2018)

Prés humides, marais, forêts riveraines / coll. / P très rare

Verbreitung global (Flora Helvetica 2018)

Eurosib.

Valori ecologici (Landolt & al. 2010)

4w+33-443.h.2n=40
.

Carta di distribuzione

Semplice

Prima dell'anno limite
Dopo l'anno limite
Prima e dopo l'anno limite

Avanzata

Colore dei simboli
Osservazione convalidata
Osservazione in fase di convalida
Occorrenza proveniente dall'Atlante Welten & Sutter (1982) e rispettivi supplementi (1984, 1994) senza osservazione nella banca dati Info Flora
Simboli
Prima dell'anno limite
Dopo l'anno limite
Indigeno
Reintrodotto
Introdotto / naturalizzato / subspontanea / scappata
Insicuro / dubbioso

Numero di osservazioni

Meno osservazioni rispetto alla soglia
Stesso numero o più osservazioni rispetto alla soglia

Ecologia

Tipo biologico

Emicriptofita perenne

Ambienti

Ambienti Delarze & al. 2015

Specie caratteristiche 2.3.1 - Prati acquitrinosi a Gramigna altissima (Molinia) (Molinion)

grassetto Specie spesso dominante e con un'influenza sulla fisionomia dell'ambiente
Specie caratteristiche Specie caratteristiche
Specie meno legata all'ambiente Specie meno legata all'ambiente

Valori ecologici secondo Landolt & al. (2010)

Fattori del suolo Fattori climatici Tolleranza alla salinità
Valore d'umidità U 4w+ Valore di luminosità L 4 Indice di salinità --
Valore di reazione R 3 Valore di temperatura T 4
Valore delle sostanze nutritive N 3 Valori di continentalità C 3
  • Legenda valori ecologici
    Valore d'umidità U
    1molto secco
    1+secco
    2mediamente secco
    2+inumidito
    3mediamente umido
    3+umido
    4molto umido
    4+impregnato
    5sommerso o sotto l'acqua
    fpiante sviluppandosi nell'acqua corrente
    upiante generalmente sommerse
    vpiante in parte sommerse e in parte galleggianti
    wumidità mediamente variabile (± serie di 1-2)
    w+umidità fortemente variabile (serie superiore di ± 2)
    Valore di reazione R
    1molto acido (pH 2.5-5.5)
    2acido (pH 3.5-6.5)
    3leggermente acido a neutro (pH 4.5-7.5)
    4neutro a basico (pH 5.5-8.5)
    5basico (pH 6.5->8.5)
    Valore delle sostanze nutritive N
    1molto poveri in nutrimenti
    2povero in nutrimenti
    3mediamente povero a mediamente ricco in nutrimenti
    4ricco in nutrimenti
    5molto ricco in nutrimenti a surcompostato
    Tolleranza alla salinità
    1alotollerante
    3alofita
    Valore di luminosità L
    1molto ombreggiato
    2ombreggiato
    3luoghi luminosi
    4luminosi
    5molto luminosi
    Valore di temperatura T
    1piano alpino a nivale (a partire dal limite della foresta fino al limite delle nevi)
    1+piano suprasubalpino e subalpino superiore (foreste di pino cembro e di larici)
    2piano subalpino (foreste di conifere senza faggio fino al limite superiore dell'abete rosso)
    2+piano subalpino inferiore e montano superiore
    3piano montano (foreste di faggi e d'abeti bianchi, nelle Alpi centrali foreste di pini silvestre)
    3+piano montano inferiore e collinare superiore
    4piano collinare (foreste di latifoglie miste di quercia)
    4+luogo caldo, collinare
    5luogo molto caldo, collinare (solo nei luoghi più caldi, tipico dell'Europa del sud)
    Valori di continentalità C
    1atlantico (forte umidità dell'aria, molto deboli variazioni di temperatura, inverni miti)
    2atlantico (forte umidità dell'aria, deboli variazioni di temperatura, inverni miti)
    3subatlantico a subcontinentale (umidità dell'aria media, temperaura variabile, in inverno temperature leggermente basse)
    4subcontinentale (debole umidità dell'aria, variazioni importanti di temperatura, inverni piuttosto freddi)
    5continentale (leggera umidità dell'aria, considerevoli variazioni di temperatura, inverni freddi)

Dipendenza dall'acqua

Fiumi 1 - Habitat secondario
Acque calme 1 - Habitat secondario
Acque sotterranee 0 - Nessun legame

Nomenclatura

Nome comune

Deutscher Name:
Hohes Veilchen
Nom français:
Violette élevée
Nome italiano:
Viola maggiore

Corrispondenza con altri libri

Relation Nom Libri No
=Viola elatior Fr.Checklist 2017450200
=Viola elatior Fr.Flora Helvetica 2001550
=Viola elatior Fr.Flora Helvetica 2012726
=Viola elatior Fr.Flora Helvetica 2018726
=Viola elatior Fr.Index synonymique 1996450200
=Viola elatior Fr.Landolt 19772079
=Viola elatior Fr.Landolt 19911698
=Viola elatior Fr.SISF/ISFS 2450200
=Viola elatior Fr.Welten & Sutter 19821056

= Il taxon corrisponde al taxon accettato (Checklist 2017)
< Il taxon è incluso nel taxon accettato (Checklist 2017)
> Il taxon include (tra gli altri) anche il taxon accettato (Checklist 2017)

Statuto

Indigenato   -  Indigena

Statuto nazionale secondo Lista Rossa 2016

Statuto UICN:   Fortemente minacciato

LC: Non menacé

Informazioni supplementari

Criteri UICN: B2ab(iii)

Statuto regionale secondo Lista Rossa 2019

Regioni biogeografiche Statuto Criteri UICN
Giura (JU) RE
Altipiano (MP) ENB2ab(iii)
Versante nord delle Alpi (NA) RE
Alpi centrali occidentali (WA) --
Alpi centrali orientali (EA) --
Versantes sud delle Alpi (SA) --
  • Legenda
    EXestinta a livello mondiale (Extinct)
    REestinta in Svizzera (Regionally Extinct)
    CR(PE)scomparsa, probabilmente estinta in Svizzera (Critically Endangered, Probably Extinct)
    CRin pericolo d'estinzione (Critically Endangered)
    ENfortemente minacciata (Endangered)
    VUvulnerabile (Vulnerable)
    NTpotenzialmente minacciata (Near Threatened)
    LCnon minacciata (Least Concern)

Lista delle specie minacciate UICN (Walter & Gillett 1997)

No

Statuto secondo la Lista delle specie prioritarie a livello nazionale

Priorità nazionale 3 - Priorità nazionale media
Necessità di intervento 2 - Necessità di intervento evidente
Responsabilità internazionale 1 - Esigua
Monitoraggio delle popolazioni 2 - Monitoraggio necessario

Protezione legale

Internazionale (Convenzione di Berna) No
GEProtezione totale (25.07.2007)
SOProtezione totale (23.02.1972)
Svizzera --
VDProtezione totale (02.03.2005)
  • Disclaimer
    InfoFlora si impegna a riportare il più precisamente possibile le informazioni sulle specie protette prese dai testi di legge dei rispettivi cantoni. In alcuni casi, non è stato possibile riportare tale e quale i nomi dei vegetali elencati, ma si é dovuto interpretare la loro tassonomia o la loro nomenclatura. Le categorie “completamente protetto” e “parzialmente protetto” hanno significati diversi nei vari cantoni.

    InfoFlora non garantisce che l’informazione sullo stato di protezione delle specie sia corretta ed esaustiva e, in caso di dubbio, consiglia di consultare direttamente il testo di legge del rispettivo cantone.

Pericoli e misure

Perturbations dues aux améliorations foncières, drainages, conversion en terres cultivées

Protéger toutes les zones humides qui subsistent
Maintenir un régime hydrique adéquat dans le biotope (par l’entretien des fossés de drainage si nécessaire)
Réhumidifier par endroits si nécessaire

Abandon de la fauche traditionnelle de litière

Stimuler la poursuite de l’exploitation extensive (contributions écologiques)

Perturbations dues aux remblais, décharges, boisements compensatoires

Interdir les dépôts et les plantations dans les zones marécageuses

Altérations hydrologiques lors de corrections de cours d’eau, perte de dynamique

Adapter les projets
Recréer des zones avec une dynamique naturelle de la rivière
Permettre ou promouvoir des petites inondations occasionnelles afin de créer des surfaces de sol ouvertes pour le germination

Eutrophisation

Établir de grandes zones tampons
Favoriser une exploitation plus extensive des environs

Populations restreintes et isolées

Protéger les stations (micro-réserves)
Effectuer des contrôles réguliers
Poursuivre les projets de protection et de réintroduction à Grenchen et dans d’autres stations anciennes
Multiplier de manière ex-situ à partir de matériel indigène (graines), réintroduire dans des stations d'origine ou potentielles, renforcer des populations déjà existantes
Garantir le suivi de l’efficacité des mesures

Materiale ex situ

Misure in-situ