Chiudere

Sedum rubens L.

Borracina arrossata

Specie
ISFS : 385100
Checklist : 1042940

Riassunto

Descrizione della specie (© Flora Helvetica 2018)

Haut. 5-15 cm. Plante lavée de pourpre, rameuse et glanduleuse dans le haut. Tige subtétragone. Feuilles alternes, demi-cylindriques, obtuses, +/- glauques à rougeâtres, atteignant 1-1,5 cm de long, larges de 2 mm. Inflorescence multiflore. Sépales 5, longs de 1-1,5 mm, aigus. Pétales 5, blanc rosé, acuminés, 3-4 fois plus longs que les sépales, à nervure médiane pourpre. Etamines 5 (12 chez S.hispanicum, 10 chez les autres espèces de Sedum ).

Periodo di fioritura (© Flora Helvetica 2018)

6-7

Ambiente e distribuzione svizzera (© Flora Helvetica 2018)

Champs, murs, gravières / coll. / GE, VD, BA, AG, ZH

Distribuzione globale (© Flora Helvetica 2018)

Médit.

Valori ecologici (© Flora Helvetica 2018)

1w+23+44+2.t.2n=40-42

Statuto

Statuto UICN

 Fortemente minacciato

Priorità nazionale

 3 - Priorità nazionale media

Responsabilità internazionale

 1 - Esigua

Conservazione

Pericoli


Perte d'habitat
Herbicides
Concurrence, embroussaillement
Destruction de l'habitat (construction de routes et d’habitations)
Populations restreintes et isolées
Exploitation inadaptée

Carta di distribuzione (Atlas)

Ultimo aggiornamento:

Semplice

Prima dell'anno limite
Dall'anno limite
Prima e dopo l'anno limite

Avanzata

Colore dei simboli
Osservazione convalidata
Osservazione in fase di convalida
Occorrenza proveniente dall'Atlante Welten & Sutter (1982) e rispettivi supplementi (1984, 1994) senza osservazione nella banca dati Info Flora
Simboli
Prima dell'anno limite
Dall'anno limite
Indigeno
Reintrodotto
Introdotto / naturalizzato / subspontanea / scappata
Insicuro / dubbioso

Numero di osservazioni

Meno osservazioni rispetto alla soglia
Stesso numero o più osservazioni rispetto alla soglia
Simboli
Superfici di valle Superfici di montagna
presenza abbondate o frequente
presenza pocco abbondante o rara
H informazioni d'erbario
L informazioni bibliografiche
Colore dei simboli
Occorrenza proveniente dall'Atlante Welten & Sutter (1982)
Occorrenze da supplementi 1984
Occorrenze da supplementi 1994

Ambiente e distribuzione svizzera

GE, VD, BA, AG, ZH

Distribuzione globale

Médit.

Ecologia

Tipo biologico

Terofita

Ambienti

Ambienti © Delarze & al. 2015

Specie meno legata all'ambiente 4.1.3 - Tavolati silicatici di bassa altitudine con copertura vegetale (Sedo-Veronicion)

grassetto Specie spesso dominante e con un'influenza sulla fisionomia dell'ambiente
Specie caratteristiche Specie caratteristiche
Specie meno legata all'ambiente Specie meno legata all'ambiente

Valori ecologici secondo © Landolt & al. (2010)

Fattori del suolo Fattori climatici Tolleranza alla salinità
Valore d'umidità U 1w+ Valore di luminosità L 4 Indice di salinità 1
Valore di reazione R 2 Valore di temperatura T 4+
Valore delle sostanze nutritive N 3 Valori di continentalità C 2
  • Legenda valori ecologici
    Valore d'umidità U
    1molto secco
    1+secco
    2mediamente secco
    2+inumidito
    3mediamente umido
    3+umido
    4molto umido
    4+impregnato
    5sommerso o sotto l'acqua
    fpiante sviluppandosi nell'acqua corrente
    upiante generalmente sommerse
    vpiante in parte sommerse e in parte galleggianti
    wumidità mediamente variabile (± serie di 1-2)
    w+umidità fortemente variabile (serie superiore di ± 2)
    Valore di reazione R
    1molto acido (pH 2.5-5.5)
    2acido (pH 3.5-6.5)
    3leggermente acido a neutro (pH 4.5-7.5)
    4neutro a basico (pH 5.5-8.5)
    5basico (pH 6.5->8.5)
    Valore delle sostanze nutritive N
    1molto poveri in nutrimenti
    2povero in nutrimenti
    3mediamente povero a mediamente ricco in nutrimenti
    4ricco in nutrimenti
    5molto ricco in nutrimenti a surcompostato
    Tolleranza alla salinità
    1alotollerante
    3alofita
    Valore di luminosità L
    1molto ombreggiato
    2ombreggiato
    3luoghi luminosi
    4luminosi
    5molto luminosi
    Valore di temperatura T
    1piano alpino a nivale (a partire dal limite della foresta fino al limite delle nevi)
    1+piano suprasubalpino e subalpino superiore (foreste di pino cembro e di larici)
    2piano subalpino (foreste di conifere senza faggio fino al limite superiore dell'abete rosso)
    2+piano subalpino inferiore e montano superiore
    3piano montano (foreste di faggi e d'abeti bianchi, nelle Alpi centrali foreste di pini silvestre)
    3+piano montano inferiore e collinare superiore
    4piano collinare (foreste di latifoglie miste di quercia)
    4+luogo caldo, collinare
    5luogo molto caldo, collinare (solo nei luoghi più caldi, tipico dell'Europa del sud)
    Valori di continentalità C
    1atlantico (forte umidità dell'aria, variazioni di temperatura molto deboli, invierni miti)
    2 subatlantico (forte umidità dell'aria, deboli variazioni di temperatura, inverni miti)
    3subatlantico a subcontinentale (umidità dell'aria media, temperaura variabile, in inverno temperature leggermente basse)
    4subcontinentale (debole umidità dell'aria, variazioni importanti di temperatura, inverni piuttosto freddi)
    5continentale (leggera umidità dell'aria, considerevoli variazioni di temperatura, inverni freddi)

Dipendenza dall'acqua

Fiumi 0 - Nessun legame
Acque calme 0 - Nessun legame
Acque sotterranee 0 - Nessun legame

Nomenclatura

Nome accettato (Checklist 2017)

Sedum rubens L.

Nome comune

Deutscher Name :

Rötlicher Mauerpfeffer, Rötliches Dickblatt

Nom français :

Orpin rougeâtre

Nome italiano :

Borracina arrossata

Corrispondenza con altri libri

Relation Nom Libri No
=Sedum rubens L.Checklist 2017385100
=Sedum rubens L.Flora Helvetica 2001871
=Sedum rubens L.Flora Helvetica 2012275
=Sedum rubens L.Flora Helvetica 2018275
=Sedum rubens L.Index synonymique 1996385100
=Sedum rubens L.SISF/ISFS 2385100
=Sedum rubens L.Welten & Sutter 1982632
= Il taxon corrisponde al taxon accettato (Checklist 2017)
< Il taxon è incluso nel taxon accettato (Checklist 2017)
> Il taxon include (tra gli altri) anche il taxon accettato (Checklist 2017)

Statuto

Indigenato

Archeofita: presenza nella regione prima della scoperta dell'America (prima del 1500)

Lista delle specie minacciate UICN (© Walter & Gillett 1997) : No

Statuto nazionale secondo Lista Rossa 2016

Statuto UICN:

 Fortemente minacciato

Fortemente minacciato

Informazioni supplementari

Criteri UICN: B1ab(i,iv)

Statuto regionale secondo Lista Rossa 2019

Regioni biogeografiche Statuto Criteri UICN
Giura (JU) ENB1ab(i,iv)
Altipiano (MP) ENB1ab(i,iv)
Versante nord delle Alpi (NA) --
Versante sud delle Alpi (SA) CR(PE)
Alpi centrali orientali (EA) --
Alpi centrali occidentali (WA) --
  • Legenda
    EXestinta a livello mondiale (Extinct)
    REestinta in Svizzera (Regionally Extinct)
    CR(PE)scomparsa, probabilmente estinta in Svizzera (Critically Endangered, Probably Extinct)
    CRin pericolo d'estinzione (Critically Endangered)
    ENfortemente minacciata (Endangered)
    VUvulnerabile (Vulnerable)
    NTpotenzialmente minacciata (Near Threatened)
    LCnon minacciata (Least Concern)
    DDcarente di dati (Data Deficient)
    NEnon valutata (Not Evaluated)
    NAnon applicabile (Not Applicable)

Statuto secondo la Lista delle specie prioritarie a livello nazionale

Priorità nazionale 3 - Priorità nazionale media
Necessità di intervento 2 - Necessità di intervento evidente
Responsabilità internazionale 1 - Esigua
Monitoraggio delle popolazioni 1 - Monitoraggio eventualmente necessario

Protezione legale

Internazionale (Convenzione di Berna) No
AGProtezione totale (01.01.2010)
BLProtezione totale (01.01.2012)
Svizzera --
GEProtezione totale (25.07.2007)
  • Disclaimer
    InfoFlora si impegna a riportare il più precisamente possibile le informazioni sulle specie protette prese dai testi di legge dei rispettivi cantoni. In alcuni casi, non è stato possibile riportare tale e quale i nomi dei vegetali elencati, ma si é dovuto interpretare la loro tassonomia o la loro nomenclatura. Le categorie “completamente protetto” e “parzialmente protetto” hanno significati diversi nei vari cantoni.

    InfoFlora non garantisce che l’informazione sullo stato di protezione delle specie sia corretta ed esaustiva e, in caso di dubbio, consiglia di consultare direttamente il testo di legge del rispettivo cantone.

Conservazione

Pericoli e misure

Perte d'habitat


Créer suffisamment de niches écologiques avec peu de végétation (murs de pierres sèches, bords de chemins ouverts, blocs erratiques dégagés)
Créer des biotopes favorables vierges le long des trottoirs, routes et talus
Restaurer et entretenir les murs de pierres sèches (projets professionnels de murs: couvrir les murs avec couche d'argile ou de terre fine, pas de semis d'autres plantes)
Dans les endroits secs, chauds et hivernaux doux, Créer au début de l'automne des zones de sol dégagées sur du gravier, du sable et du limon dans des endroits secs et chauds afin que la germination puisse avoir lieu et que de nouvelles plantes puissent se former

Herbicides


Pas d’herbicides dans les vignes et les chemins

Concurrence, embroussaillement


Arracher les espèces envahissantes concurrentes à la main mais tolérer la végétation rudérale
Déboiser les stations
Débroussailler
Dégager les murs

Destruction de l'habitat (construction de routes et d’habitations)


Protéger les stations existantes (micro-réserves)
Prioriser les milieux menacés, planification adaptée
Classer les stations hors zone à bâtir

Populations restreintes et isolées


Protéger les stations d’Oberrohrdorf et Niederrohrdorf (p. ex. plan de zones)
Effectuer des contrôles réguliers (Monitoring)
Créer de nombreux biotopes favorables à Genève (forte dynamique)
Multiplier de manière ex-situ à partir de matériel indigène régional (graines), réintroduire dans des stations d'origine (Rhin en amont de Bâle, Argovie), renforcer des populations déjà existantes
Garantir le suivi de l’efficacité des mesures

Exploitation inadaptée


Favoriser et promouvoir l'espèce dans la végétation d'accompagnement des vignes
Effectuer des contrôles de végétation afin de soutenir et laisser soigneusement pousser Sedum rubens
Permettre et promouvoir les perturbations complètes à partir d'août

Materiale ex situ

Misure in-situ

Più informazioni

Scheda pratica per la conservazione (in francese)