Haut. 5-15 cm. Plante lavée de pourpre, rameuse et glanduleuse dans le haut. Tige subtétragone. Feuilles alternes, demi-cylindriques, obtuses, +/- glauques à rougeâtres, atteignant 1-1,5 cm de long, larges de 2 mm. Inflorescence multiflore. Sépales 5, longs de 1-1,5 mm, aigus. Pétales 5, blanc rosé, acuminés, 3-4 fois plus longs que les sépales, à nervure médiane pourpre. Etamines 5 (12 chez S.hispanicum, 10 chez les autres espèces de Sedum ).
grassettoSpecie spesso dominante e con un'influenza sulla fisionomia dell'ambiente Specie caratteristiche Specie meno legata all'ambiente
Valori ecologici secondo Landolt & al. (2010)
Fattori del suolo
Fattori climatici
Tolleranza alla salinità
Valore d'umidità U
1w+
Valore di luminosità L
4
Indice di salinità
1
Valore di reazione R
2
Valore di temperatura T
4+
Valore delle sostanze nutritive N
3
Valori di continentalità C
2
Legenda valori ecologici
Valore d'umidità U
1
molto secco
1+
secco
2
mediamente secco
2+
inumidito
3
mediamente umido
3+
umido
4
molto umido
4+
impregnato
5
sommerso o sotto l'acqua
f
piante sviluppandosi nell'acqua corrente
u
piante generalmente sommerse
v
piante in parte sommerse e in parte galleggianti
w
umidità mediamente variabile (± serie di 1-2)
w+
umidità fortemente variabile (serie superiore di ± 2)
Valore di reazione R
1
molto acido (pH 2.5-5.5)
2
acido (pH 3.5-6.5)
3
leggermente acido a neutro (pH 4.5-7.5)
4
neutro a basico (pH 5.5-8.5)
5
basico (pH 6.5->8.5)
Valore delle sostanze nutritive N
1
molto poveri in nutrimenti
2
povero in nutrimenti
3
mediamente povero a mediamente ricco in nutrimenti
4
ricco in nutrimenti
5
molto ricco in nutrimenti a surcompostato
Tolleranza alla salinità
1
alotollerante
3
alofita
Valore di luminosità L
1
molto ombreggiato
2
ombreggiato
3
luoghi luminosi
4
luminosi
5
molto luminosi
Valore di temperatura T
1
piano alpino a nivale (a partire dal limite della foresta fino al limite delle nevi)
1+
piano suprasubalpino e subalpino superiore (foreste di pino cembro e di larici)
2
piano subalpino (foreste di conifere senza faggio fino al limite superiore dell'abete rosso)
2+
piano subalpino inferiore e montano superiore
3
piano montano (foreste di faggi e d'abeti bianchi, nelle Alpi centrali foreste di pini silvestre)
3+
piano montano inferiore e collinare superiore
4
piano collinare (foreste di latifoglie miste di quercia)
4+
luogo caldo, collinare
5
luogo molto caldo, collinare (solo nei luoghi più caldi, tipico dell'Europa del sud)
Valori di continentalità C
1
atlantico (forte umidità dell'aria, molto deboli variazioni di temperatura, inverni miti)
2
atlantico (forte umidità dell'aria, deboli variazioni di temperatura, inverni miti)
3
subatlantico a subcontinentale (umidità dell'aria media, temperaura variabile, in inverno temperature leggermente basse)
4
subcontinentale (debole umidità dell'aria, variazioni importanti di temperatura, inverni piuttosto freddi)
5
continentale (leggera umidità dell'aria, considerevoli variazioni di temperatura, inverni freddi)
Dipendenza dall'acqua
Fiumi
0 - Nessun legame
Acque calme
0 - Nessun legame
Acque sotterranee
0 - Nessun legame
Nomenclatura
Nome comune
Deutscher Name:
Rötlicher Mauerpfeffer, Rötliches Dickblatt
Nom français:
Orpin rougeâtre
Nome italiano:
Borracina arrossata
Corrispondenza con altri libri
Relation
Nom
Libri
No
=
Sedum rubens L.
Checklist 2017
385100
=
Sedum rubens L.
Flora Helvetica 2001
871
=
Sedum rubens L.
Flora Helvetica 2012
275
=
Sedum rubens L.
Flora Helvetica 2018
275
=
Sedum rubens L.
Index synonymique 1996
385100
=
Sedum rubens L.
SISF/ISFS 2
385100
=
Sedum rubens L.
Welten & Sutter 1982
632
= Il taxon corrisponde al taxon accettato (Checklist 2017) < Il taxon è incluso nel taxon accettato (Checklist 2017) > Il taxon include (tra gli altri) anche il taxon accettato (Checklist 2017)
Commenti dalla Checklist 2017  
Statuto
Indigenato - Archeofita: presenza nella regione prima della scoperta dell'America (prima del 1500)
Statuto nazionale secondo Lista Rossa 2016
Statuto UICN: Fortemente minacciato
Informazioni supplementari
Criteri UICN:B1ab(i,iv)
Statuto regionale secondo Lista Rossa 2019
Regioni biogeografiche
Statuto
Criteri UICN
Giura (JU)
EN
B1ab(i,iv)
Altipiano (MP)
EN
B1ab(i,iv)
Versante nord delle Alpi (NA)
--
Alpi centrali occidentali (WA)
--
Alpi centrali orientali (EA)
--
Versantes sud delle Alpi (SA)
CR(PE)
Legenda
EX
estinta a livello mondiale (Extinct)
RE
estinta in Svizzera (Regionally Extinct)
CR(PE)
scomparsa, probabilmente estinta in Svizzera (Critically Endangered, Probably Extinct)
CR
in pericolo d'estinzione (Critically Endangered)
EN
fortemente minacciata (Endangered)
VU
vulnerabile (Vulnerable)
NT
potenzialmente minacciata (Near Threatened)
LC
non minacciata (Least Concern)
Lista delle specie minacciate UICN (Walter & Gillett 1997)
No
Statuto secondo la Lista delle specie prioritarie a livello nazionale
Priorità nazionale
3 - Priorità nazionale media
Necessità di intervento
2 - Necessità di intervento evidente
Responsabilità internazionale
1 - Esigua
Monitoraggio delle popolazioni
1 - Monitoraggio eventualmente necessario
Protezione legale
Internazionale (Convenzione di Berna)
No
AG
Protezione totale
(01.01.2010)
BL
Protezione totale
(01.01.2012)
Svizzera
--
GE
Protezione totale
(25.07.2007)
Disclaimer
InfoFlora si impegna a riportare il più precisamente possibile le informazioni sulle specie protette prese dai testi di legge dei rispettivi cantoni. In alcuni casi, non è stato possibile riportare tale e quale i nomi dei vegetali elencati, ma si é dovuto interpretare la loro tassonomia o la loro nomenclatura. Le categorie “completamente protetto” e “parzialmente protetto” hanno significati diversi nei vari cantoni.
InfoFlora non garantisce che l’informazione sullo stato di protezione delle specie sia corretta ed esaustiva e, in caso di dubbio, consiglia di consultare direttamente il testo di legge del rispettivo cantone.
Créer suffisamment de niches écologiques avec peu de végétation (murs de pierres sèches, bords de chemins ouverts, blocs erratiques dégagés) Créer des biotopes favorables vierges le long des trottoirs, routes et talus Restaurer et entretenir les murs de pierres sèches (projets professionnels de murs: couvrir les murs avec couche d'argile ou de terre fine, pas de semis d'autres plantes)
Herbicides
Pas d’herbicides dans les vignes et les chemins
Concurrence, embroussaillement
Arracher les espèces envahissantes concurrentes à la main mais tolérer la végétation rudérale Déboiser les stations Débroussailler Dégager les murs
Destruction de l'habitat (construction de routes et d’habitations)
Protéger les stations existantes (micro-réserves) Prioriser les milieux menacés, planification adaptée Classer les stations hors zone à bâtir
Populations restreintes et isolées
Protéger les stations d’Oberrohrdorf et Niederrohrdorf (p. ex. plan de zones) Effectuer des contrôles réguliers (Monitoring) Créer de nombreux biotopes favorables à Genève (forte dynamique) Multiplier de manière ex-situ à partir de matériel indigène régional (graines), réintroduire dans des stations d'origine (Rhin en amont de Bâle, Argovie), renforcer des populations déjà existantes Garantir le suivi de l’efficacité des mesures
Exploitation inadaptée
Favoriser et promouvoir l'espèce dans la végétation d'accompagnement des vignes Effectuer des contrôles de végétation afin de soutenir et laisser soigneusement pousser Sedum rubens Permettre et promouvoir les perturbations complètes à partir d'août