Haut. 15-70 cm. Sur Picris hieracioides. Se distingue de O. artemisiae-campestris par ses étamines à filet très velu jusqu'au-dessus du milieu, glabres ou un peu glanduleuses au sommet, insérées env. au milieu du tube corollaire. Les 2 sépales divisés jusqu'à la moitié. Bractée ne dépassant pas la corolle.
moyennement pauvre à moyennement riche en nutriments
4
riche en nutriments
5
très riche en nutriments à surfumé
Tolérance à la salinité
1
halotolérant
3
halophyle
Valeur de lumière L
1
très ombragé
2
ombragé
3
endroits éclairés
4
lumineux
5
très lumineux
Valeur de température T
1
étages alpin à nival (à partir de la limite forestière jusqu'à la limite des neiges)
1+
étages suprasubalpin et subalpin supérieur (forêts d'arolles et de mélèzes)
2
étage subalpin (forêts de conifères sans hêtres jusqu'à la limite supérieure d'épicéas)
2+
étages subalpin inférieur et montagnard supérieur
3
étage montagnard (forêts de hêtres et de sapins blancs, dans les Alpes centrales forêts de pins sylvestres)
3+
étages montagnard inférieur et collinéen supérieur
4
étage collinéen (forêts de feuillus mixtes de chênes)
4+
endroits chauds, collinéen
5
endroits très chauds, collinéen (seulement aux endroits les plus chauds, typique de l'Europe du sud)
Valeur de continentalité C
1
atlantique (forte humidité de l'air, très faibles variations de température, hivers doux)
2
subatlantique (forte humidité de l'air, faibles variations de température, hivers plutôt doux)
3
subatlantique à subcontinental (humidité de l'air moyenne, température variant modérément , températures d'hiver légèrement basses)
4
subcontinental (humidité de l'air faible, importantes variations de température, hivers plutôt froids)
5
continental (humidité de l'air très faible, très grandes variations de température, hivers froids)
Dépendance à l'eau
Rivières
0 - Pas de liens
Eaux calmes
0 - Pas de liens
Eaux souterraines
0 - Pas de liens
Nomenclature
Nom vernaculaire
Deutscher Name:
Bitterkraut-Sommerwurz, Bitterkraut-Würger
Nom français:
Orobanche de la picride
Nome italiano:
Succiamele dell'aspraggine
Correspondance avec d'autres ouvrages de référence
Relation
Nom
Ouvrage
No
=
Orobanche picridis F. W. Schultz
Checklist 2017
286000
=
Orobanche picridis F. W. Schultz
Flora Helvetica 2001
1874
=
Orobanche picridis F. W. Schultz
Flora Helvetica 2012
1758
=
Orobanche picridis F. W. Schultz
Flora Helvetica 2018
1758
=
Orobanche picridis F. W. Schultz
Index synonymique 1996
286000
=
Orobanche picridis F. W. Schultz
Landolt 1991
2230
=
Orobanche picridis F. W. Schultz
SISF/ISFS 2
286000
=
Orobanche picridis F. W. Schultz
Welten & Sutter 1982
1575
= Taxon équivalent au taxon accepté (Checklist 2017) < Taxon compris dans le taxon accepté (Checklist 2017) > Taxon englobant le taxon accepté (Checklist 2017)
Commentaires selon Checklist 2017  
Statut
Indigénat - Indigène
Statut national selon Liste Rouge 2016
Statut UICN: Au bord de l'extinction
Informations complémentaires
Critères UICN:D
Statut régional selon Liste Rouge 2019
Régions biogéographiques
Statut
Critères UICN
Jura (JU)
CR
D
Plateau (MP)
CR
D
Versant nord des Alpes (NA)
--
Alpes centrales occidentales (WA)
--
Alpes centrales orientales (EA)
--
Versant sud des Alpes (SA)
--
Légende
EX
éteint au niveau mondial (Extinct)
RE
éteint au niveau régional, resp. éteint en Suisse (Regionally Extinct)
CR(PE)
disparu, vraisemblablement éteint en Suisse (Critically Endangered, Probably Extinct)
CR
au bord de l’extinction (Critically Endangered)
EN
en danger (Endangered)
VU
vulnérable (Vulnerable)
NT
potentiellement menacé (Near Threatened)
LC
non menacé (Least Concern)
Liste des espèces menacées UICN (Walter & Gillett 1997)
Non
Statut selon la Liste des espèces prioritaires au niveau national
Priorité nationale
2 - Priorité nationale élevée
Nécessité de prendre des mesures
2 - Il est absolument nécessaire de prendre des mesures
Responsabilité internationale
1 - Faible
Nécessité de surveiller les populations
--
Protection légale
Internationale (Convention de Berne)
Non
GE
Protection totale
(25.07.2007)
Suisse
--
VD
Protection totale
(02.03.2005)
Avertissement
InfoFlora reprend, avec le plus grand soin possible, les informations sur la protection des espèces à partir des lois cantonales. Toutefois dans de nombreux cas, les espèces mentionnées ne peuvent pas être adoptées sans une interprétation de la taxonomie ou de la nomenclature. Par ailleurs, la signification précise des catégories « protection totale » et « protection partielle » varie entre les cantons.
InfoFlora ne peut pas garantir l’exactitude et l’intégralité des informations sur le statut de protection. En cas de doutes, nous vous recommandons de consulter les lois cantonales.
Promouvoir et initier des travaux scientifiques (Bachelor, Master) sur l'espèce pour augmenter les connaissances et favoriser la conservation Vérifier toutes les stations d'Orobanche et déterminer l'espèce avec l'aide d'un expert
Populations peu nombreuses et isolées
Protéger toutes les stations connues (micro-réserve, contrat établi à Genève) Effectuer des contrôles réguliers (Monitoring) Rechercher l'espèce dans d'autres sites potentiels Promouvoir l'espèce hôte Picris hieracioides Récolter des graines de différentes stations en vue de projets futurs de conservation
Entretien inadapté (fauche)
Faucher de manière alternée, au moins une année sur deux après la grenaison Eliminer immédiatement et minutieusement le produit de la fauche Maintenir des petites zones de sol ouvertes afin de créer le microclimat idéal pour le développement des Orobanche