Stängel 5-25 cm hoch, aufrecht, kahl. Blätter stängelständig, länglich-lanzettlich, 2-5mal so lang wie breit, am Grund gestutzt bis schwach herzförmig, gelbgrün. Blattstiel schmal geflügelt. Nebenblätter der mittleren Blätter höchstens halb so lang wie der Blattstiel. Blüten hell-lila bis weiss, kahl. Unterstes Kronblatt mit dem Sporn 10-16 mm lang. Sporn sehr kurz, gerade, grünlich-weiss. Kelchblätter spitz, kahl. Frucht spitz, kahl.
boldDominant species, influencing the appearance of the habitat Character species Less strictly linked to a specific habitat
Ecological indicator values by Landolt & al. (2010)
Soil factors
Climatic factors
Salinity tolerance
Humidity Value H
4w+
Light Value L
4
Salinity Index
--
Reaction Value R
2
Temperature factor T
4
Nutriments value N
2
Continentality K
2
Ecological values legend
Humidity Value H
1
very dry
1+
dry
2
moderatly dry
2+
moist
3
medium wet
3+
wet
4
very wet
4+
soggy
5
submerged or underwater
f
plants living in running water
u
mostly submerged plants
v
partly submerged, partly floating plants
w
humidity moderately variable (± scale of 1-2)
w+
highly variable humidity (scale exceeding ± 2)
Reaction Value R
1
Very acid (pH 2.5-5.5)
2
acid (pH 3.5-6.5)
3
lightly acid to neutral (pH 4.5-7.5)
4
neutral to basic (pH 5.5-8.5)
5
basic (pH 6-5 -> 8.5
Nutriments value N
1
very low in nutrients
2
low in nutriments
3
medium-poor to medium-rich in nutrients
4
rich in nutriments
5
very rich in nutriments
Salinity tolerance
1
halotolerant
3
halophyle
Light Value L
1
very shady
2
shady
3
lighted areas
4
luminous
5
highly luminous
Temperature factor T
1
alpine to nival stages (from the treeline to the snowline)
1+
suprasubalpine and upper subalpine levels (pine and larch forests)
2
subalpine level (coniferous forests without beeches up to the upper limit of spruces)
2+
lower subalpine and upper mountain stages
3
mountain level (beech and silver fir forests, in the central Alps Scots pine forests)
3+
lower mountain and upper hill levels
4
hill level (mixed deciduous oak forests)
4+
hot places, hill level
5
very hot places, hill level (only in the hottest places, typical of southern Europe)
Continentality K
1
Atlantic (high air humidity, very low temperature variations, mild winters)
2
Sub-Atlantic (high air humidity, low temperature variations, relatively mild winters)
3
sub-Atlantic to subcontinental (average air humidity, moderately variable temperature, slightly low winter temperatures)
4
subcontinental (low air humidity, large temperature variations, rather cold winters)
5
continental (very low air humidity, very large temperature variations, cold winters)
Water dependency
Rivers
1 - Secondary habitat
Calm water
1 - Secondary habitat
Ground water
0 - No link
Nomenclature
Vernacular name
Deutscher Name:
Moor-Veilchen, Graben-Veilchen
Nom français:
Violette des marécages
Nome italiano:
Viola con foglie di pesco, Viola persicaria
Match with other reference books
Relation
Nom
Book
No
=
Viola persicifolia auct.
Checklist 2017
451200
=
Viola persicifolia Schreb.
Flora Helvetica 2001
549
=
Viola persicifolia Schreb.
Flora Helvetica 2012
725
=
Viola persicifolia auct.
Flora Helvetica 2018
725
=
Viola persicifolia Schreb.
Index synonymique 1996
451200
=
Viola persicifolia Schreb.
SISF/ISFS 2
451200
=
Viola persicifolia Schreb.
Welten & Sutter 1982
1054
= The taxon corresponds to the accepted taxon (Checklist 2017) < The taxon is included in the accepted taxon (Checklist 2017) > The taxon includes (among others) also the accepted taxon (Checklist 2017)
Checklist 2017 comments  
Der Typus von Viola persicifolia Schreb. nom. rej. entspricht Viola elatior Fr. Da der Name Viola persicifolia bereits von der Roten Liste (Bornand et al. 2016) verwendet wurde, wird er hier weitergeführt, wobei das Autorenzitat (Autorenkürzel) durch «auct.» ersetzt wird. In einer späteren Checklist wird das Taxon seinen aktuell gültigen Namen Viola stagnina Schult. erhalten.
Status
Native status - -
Status on national Red List 2016
IUCN status: Endangered
Additional information
IUCN criteria:A4cd; B2ab(ii,iii)
Status on regional Red List 2019
Biogregraphic regions
Status
IUCN criteria
Jura (JU)
CR
C2a(i)
Mittelland (MP)
EN
A4cd; B2ab(ii,iii)
Alpennordflanke (NA)
RE
Westliche Zentralalpen (WA)
--
Östliche Zentralalpen (EA)
--
Alpensüdflanke (SA)
--
Legend
EX
Extinct
RE
Regionally Extinct
CR(PE)
Critically Endangered, Probably Extinct
CR
Critically Endangered
EN
Endangered
VU
Vulnerable
NT
Near Threatened
LC
Least Concern
IUCN list of endangered species (Walter & Gillett 1997)
No
National Priority Species List Status
National Priority
3 - medium national priority
Need to take action
2 -
International responsibility
1 - weak
Need to monitor populations
2 -
Protection status
International (Bern Convention)
No
GE
total protection
(25.07.2007)
Switzerland
--
VD
total protection
(02.03.2005)
Disclaimer
InfoFlora compiles information on protected species as accurately as possible, taking it from the respective cantonal laws. In some cases, however, it was not possible to use the plant names as listed in the original text, but an interpretation of their taxonomy or nomenclature was necessary. The exact meaning of the categories „completely protected“ and „partially protected“ differs among the cantons.
InfoFlora cannot guarantee that the information on the protection status is correct and complete. In case of doubts, we recommend to look up the texts of the respective cantonal law.
Meliorationen, Entwässerungen, Umwandlung in Ackerland
Schutz aller noch bestehenden Feuchtgebiete Aufrechterhaltung des günstigen Wasserhaushaltes im Lebensraum (evtl. durch Regulierung der Drainagegräben) evtl. lokal vernässen
Aufgabe der Streuenutzung
Anreiz zur Beibehaltung der traditionellen Streuenutzung geben Bewirtschaftungsverträge ansonsten Ersatz der Nutzung durch regelmässige Pflege
(Ersatz-)Aufforstungen, Änderung der Hydrologie im Rahmen von Flussbauten
Keine Aufforstungen oder Baumplantagen in Feuchtgebieten angepasste Planungen
Eutrophierung
Grosse Pufferzonen ohne Düngung extensivere Bewirtschaftung
Wenige, kleine, isolierte Populationen
Schutz (Mikroreservate) regelmässige Bestandeskontrollen Schutzprojekte mit Diplomarbeiten begleiten (z. B. oberflächliches Abschürfen an ehemaligen Fundstellen in Stromtälern, Wiederansiedlungen an ehemaligen Fundstellen und in renaturierten Biotopen z. B. im Grossen Moos) Erfolgskontrolle der Massnahmen gewährleisten. Verstärkung von bestehenden Populationen und Ansiedlung von neuen Populationen durch Anpflanzung (nach Zwischenvermehrung).